Nej jag ratar vad google säger, för vad jag tycker. Jag har en känsla av att den sene Wittgenstein skulle ge mig rätt då han pratar om språkspel. Har aldrig hört någon säga ”nu skall jag gå till kaffemaskinen för att få mig lite dryck”
Tveksamt språk påverkar inte kaffefeelingen. Möjligen påverkar det min uppfattning om hur klent det är ställt på språksidan, hos anställda vid det ftg som levererar maskinen.
Om jag skulle välja så är “Din dryck är klar” bättre. Av två orsaker. Dels passar det samtliga drycker i maskinen och dels är det ju dryck som tillreds. Någon kopp ordnas inte för den ställer jag dit själv. Finge jag välja fritt skulle det stå “Ditt kaffe är klart” eller “Din Espresso är klar” eller liknande.
Jag går för att få mig en kopp i alla fall. Liksom jag ibland vill ta mig ett järn. Känslan blir viktig då man pratar mysdrycker.
De som skriver ”vänligen” och någonting har ingen som helst vänlighet i åtanke.
Eller så är det den tilltalades vänlighet man söker? “Var vänlig och…”, “Vänligen…”.
Inte. Det är bara ett snorkigt sätt att säga ”gör för fan som vi säger”. Det är lydnad som efterfrågas.
Och hur borde de skriva istället, tycker du? Dvs ngt som får läsaren att göra som det efterfrågas utan att den tycker att det är “peka med hela handen”?
Angående Stefans inlägg i parkeringstråden, han skrev “grusat ondulerad motionsspår”.
När blir det kuperat istället för ondulerat?
“Lungo mörk”, står det på maskinen. Varken mer eller mindre.
Kör också Lungo. Har blivit min favvo även ute på fik.
Precis som det skrivs utan det inledande ordet Vänligen. Eftersom det i alla meningar visar ovänlighet.
Där håller jag inte med.
Vänligen Kroken!
“Elefanten i rummet”. Betyder ju inte att det är någon viktig eller stor sak som är närvarande utan att där finns något stort som man (med allas goda minne) väljer att inte beröra fast man kanske eg borde.
“Sätt fart och ta bort koppen så nästa person kan använda apparaten!”
Ohio
Du MÅSTE vara Toppspinn!
Äh det är du som är gammal. Hängeruntemeitugget?
Sade mig inte så mycket mer
“Hans egna fina” är plural av original då, eller?
Ett original. Det fina originalet.
Flera original. De fina originalen.